Ornela Sinameta
Zëri i autorit në një gjuhë tjetër
Në hendekun e heshtur mes dy gjuhëve, fjalët gjejnë një ritëm të ri pa e humbur kujtesën që bartin. Kuptimet nuk zhvendosen, vetëm marrin frymë ndryshe. Ndërsa zëri i narratorit a i subjektit lirik mbetet i paprekur, i pacenuar, edhe kur skalitet në një gjuhë tjetër.


Ornela Sinameta është diplomuar në gjuhë shqipe, letërsi dhe gjuhë angleze dhe e ka ndërtuar profilin e saj profesional mbi dashurinë për fjalën dhe tekstin letrar. Ajo ka nisur karrierën në mësimdhënie dhe në të njëjtën kohë bashkëpunon prej dy vitesh me shtëpi të ndryshme botuese në fushën e përkthimit letrar, dhe deri tani ka sjellë për lexuesin shqiptar pesë vepra të rëndësishme të letërsisë së përbotshme, ndërkohë që kontribuon edhe në korrektim e redaktim gjuhësor. Me tre përkthime të tjera në proces botimi dhe pjesëmarrje të rregullt në konferenca shkencore ndërkombëtare në fushën e antropologjisë kulturore, gjuhësisë dhe letërsisë, ajo ndërthur angazhimin akademik me praktikën letrare në një profil të konsoliduar e në zhvillim të vazhdueshëm.










Connect with Me
Contact Information
